ふほんせ
昨日、久しぶりに
インタビュー取材に行き、
5人のフランス人を前に
痛切に感じたことは、やはり。
語 学 力 が ほ し い
英語とフランス語は、
聞く分にはまあぎりぎり(ほんとにぎりぎり)なんだけど、
発信できないと、
というか、会話のキャッチボールができないとね…。
大学の仏語の授業で習って今でも覚えてる日常会話って、
ぼなにぐほんめ
(あけおめばあちゃん)
おーすねぱりゅい
(やだー、人違い)
てゅぷほんとぅほどぅひ
(米食い過ぎじゃね?)
これくらいだもんね。
しかも、それを使うに適した場面になかなか遭遇出来てない。
この教科書もっかい読み直したところで
スキット懐かしくて笑っちゃうだけなんだろうけど…。